Originally posted 2017-10-27 10:54:25. Today there are over fifty individuals who claim kingship as descendants of Odua.
Ó fi ibinú gé imú Ìjàpá jẹ. Ònìkàlùkú jẹjẹ Àgùntàn, Àgùntàn bọ̀lọ̀jọ̀ Òwe Yorùbá ni “Bi ojú bá sé ojú, ki ohun má yẹ̀ ohun”, ṣùgbọ́n. Eleyi lo ṣẹlẹ̀ ni ìlú Olúróhunbí. Ó bi ọmọ ọkùnrin meje lai bi obinrin. Here is a popular Yoruba folktale which is central to Yoruba folklore: The story of creation: Every […]
Einkaufen ohne Anmeldung Àmọ̀tékùn fi eré si ṣùgbọ́n, gbogbo ọṣẹ ti ó wà ninu kànrìnkàn ti ta àbàwọ́n si ara rẹ lati ori dé ẹsẹ̀ rẹ, eleyi ló sọ Àmọ̀tékùn di alámì tó-tò-tó lára titi di ọjọ́ oni. Èsun Asín wá fi mí ni mú jẹ ———— jo mi jo Bί Ajá ko ba dúró, nitotọ olóko á gbọ igbe Àjàpá́, yio si fa àkóbá fún Ajá. This entry was posted in Yoruba Folklore, Yoruba Proverbs and tagged Forbidden, Law abiding, Vulture on November 19, 2019 by Bim A. Ìjàpá ni àṣiri ni pé Ọ̀bọ ma nṣu di dùn, lára igbẹ́ rẹ ni òhun bù wá fún Ẹkùn. • Ni ọ̀pọ̀lọpọ̀ itàn Yorùbá, Ìjàpá jẹ ọ̀lẹ, òbùrẹ́wà, kò tóbi tó àwọn ẹranko yoku, ṣùgbọ́n ó ni ọgbọ́n àrékérekè ti ó fi ngbé ilé ayé. He got married to a very beautiful woman whom he… Read More » Teslim Opemipo Omipidan. Nitori idi eyi, ìgbéyàwó ti kò bá si ọmọ ma nfa irònú púpọ̀. Ṣùgbọ́n ni ayé òde òni, ọ̀pọ̀ kò fẹ́ ṣe iṣẹ́ àgbẹ̀ mọ, ẹbi ti fúnká si ilú nlá àti òkè-òkun nitori iṣẹ́ ajé àti iṣẹ́-ijọba. An excellent book of folk tales and parables from the Yoruba tradition. Ẹ̀kọ́ itàn yi ni pé kò si èrè rere ninú ijà tàbi iwà òfófó nitori igbẹhin àlébù wọnyi ki i dára. Odua let down the chain he had taken from Orishala and descended on it with the Chameleon (Oga). This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Yoruba ni ‘Ọmọ ti a kò kọ́ ló ngbé ilé ti a bá kọ́ tà’. Oníkálukú wọn jẹjẹ oriṣiriṣi ohun ti wọn ma fún Ìrókò ti wọ́n bá lè ri ọmọ bi.
Oníkálukú pada si ọ̀dọ̀ Ìrókò lati lọ san ẹ̀jẹ́ wọn, ṣùgbọ́n Olúróhunbí kò jẹ́ mú ọmọ rẹ̀ silẹ lati san ẹ̀jẹ́ ti ó jẹ́. Ẹ̀yin ọmọ Yorὺbá nίlé lóko, ẹ jẹ ká hὺwà otitọ kί á sì pa ὸfin mọ, kί a má ba rί àkóbá pàtàkì ọmọ Yorὺbá nί Òkèokun/Ìlúὸyìnbó.
Ki Ẹkùn tó bèrè ohun ti Ìjàpá nwa lo ti gbo oorun didun ohun ti Ìjàpá Ijapa gbe wa. Ni ayé àtijọ́, agbègbè kan na a ni ẹbi má ngbé – bàbá-àgbà, iyá-àgbà, bàbá, iyá, ẹ̀gbọ́n, àbúrò, iyàwó àgbà, iyàwó kékeré, ìyàwó-ọmọ, àwọn ọmọ àti ọmọ-mọ. Ìtàn yi kọ́ wa pé: igbèsè ni ẹ̀jẹ́, ti a bá dá ẹ̀jẹ́, ki á gbìyànjú lati san; ki a má da ẹ̀jẹ́ ti a kò lè san àti ki á jẹ́ ki ọ̀rọ̀ wa jẹ ọ̀rọ̀ wa. Ni igbà kẹta ọfà na lọ sókè ọ̀run lai padà.
Republished by Blog Post Promoter. Bi ó ti dura bẹni ẹnu rẹ̀ gùn si titi ó fi já. Ẹkùn gba ikùn Ọ̀bọ – Leopard dealt the Monkey blows. Ọba àti àgbà ìlú kò fẹ́ gba ohun ti Àjàpá wi gbọ́ nitori ọgbọ́n ẹ̀wẹ́ rẹ̀, ṣùgbọ́n o ni ki Ọba ṣe ohun ti ó bá fẹ́ fún ohun ti ìròyìn ti ohun mú wá kò bá ṣẹ. Please share with us in the comment section. Àjàpá́ ko fẹ dá nìkan pàdánú nίtorί olóko á gba iṣu ti ohun jί kó, á sì fi ìyà jẹ ohun.
About the Writer: Seyi Oluyole is a freelance writer and screenwriter. Kostenlos und jederzeit kündbar.
Àwọn ẹbí miran lè lo ‘’orí ò jorí’’ tàbi idi-igi (oye ìyàwó) ti ó bá jẹ ogún bàbá. A woman named Oluronbi also asked the Iroko tree for help. Ó ni ki Ẹkùn fi ọgbọ́n tan Ọ̀bọ, ki ó si gba ni ikùn diẹ ki ó lè ṣu igbẹ́ aládùn fun.
Originally posted 2015-10-16 22:39:59. Yorùbá ka ọmọ bibi si ohun pàtàki fún ìdílé, nitori èyi, tijó tayọ̀ ni Yorùbá ma fi nki ọmọ titun káàbọ̀ si ayé.
Gẹgẹbi iṣẹ́ rẹ (Gbénàgbénà), ó gbẹ́ èrè bi ọmọ, ó múrá fún, ó gbe lọ si abẹ́ igi Ìrókò. Get every new post on this blog delivered to your Inbox. All these stories are derived from Yoruba folklore. Idi ni yi ti Ọ̀bọ fi bẹ̀rẹ̀ si kólòlò ti ó ndún bi “Àmin” titi di ọjọ́ òni. The Gods and Spirits of Yoruba Mythology. LADÉJOMORE – How Babies Lost Their Ability to Speak, “Olúróhunbí jẹ́ ẹ̀jẹ́ ohun ti kò lè san”: “Olurohunbi made a vow/covenant she could not keep”, http://www.theyorubablog.com/wp-content/uploads/2013/08/Orin-Olurohunbi-song.mp3. This website uses cookies to improve your experience. Ìjàpá fi ìsọ̀ rẹ̀ silẹ̀, ó sá lọ wòran ijà. In brief, it holds that all human beings possess what is known as "Ayanmo", which is regarded as destiny or fate. Out of these cookies, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. Bàbá ọmọ a di “Bàbá orúkọ ọmọ àkọ̀bí, Bàbá Ibeji tàbi Bàbá Ìbẹta”. Much like the Catholic saints, the Yoruba orishas work as the intermediaries between man and the supreme creator, and the rest of the divine world. Folktales are traditional stories told from generation to generation. Àbi-gbẹhin rẹ nikan ni kò kúrò ni ilé nitori ohun ló bójú tó oko àti ilé ti bàbá wọn fi silẹ. Olokun presides over this watery abyss, an aquatic realm populated by sea spirits. Ìgbà miran idi-igi ti o jogún ilé, lè má lè tọ́jú rẹ titi yio fi wó.
He then instructed Orisala to go down and create the earth.
Stories are short enough for bedtime with youngsters. http://www.theyorubablog.com/wp-content/uploads/2013/10/Alantere-Song-of-Disobedience.mp3, “Ìtàn bi Ìjàpá ti fa Àkóbá fún Ọ̀bọ: Ẹ Ṣọ́ra fún Ọ̀rẹ́ Burúkú” – “The Story of how the Tortoise caused the Monkey an unprovoked trouble: Be careful with a bad Friend”. On Orisala’s way to create the earth, he approached the gate of heaven and witnessed some divinities having a party so he stopped to greet them. àwọn obinrin ìlú bẹ̀rẹ̀ si bimọ. Yorùbá ni “Ẹnu àìmẹ́nu, ètè àìmétè, ló́ nmú ọ̀ràn bá ẹ̀rẹ̀kẹ́”. Monatlich 25 % sparen! #gallery-2 img { Ogún jẹ́ gbogbo ohun ìní ti bàbá tàbi ìyá bá fi silẹ́ ti wọn bá kú.
Àjàpá jẹ ara ẹranko afàyà fà, ti ko le sáré bi ti Ajá ṣùgbọ́n o lọgbọn gidigidi. àsáró-iṣu – Yam Pottage. Ni abúlé kan ni aye atijọ, ọkọ ati ìyàwó yi kò bímọ fún ọpọlọpọ ọdún lẹhin ìgbéyàwó.
Then, Chameleon tested the firmness of the earth; when it was firm enough, Odua stepped down. Performance & security by Cloudflare, Please complete the security check to access. Ni abúlé Yorùbá nigbati ko ti si ẹ̀rọ asọ̀rọ̀-mágbèsì tabi ẹ̀rọ amú-òhùn-máwòrán àti ẹ̀rọ ayélujára, àwọn ọmọdé má nkó ara jọ lati ṣe eré lẹhin iṣẹ́ oojọ Bàbá àti Ìyá wọn. Ìjàpá jẹ́ ki Ẹkùn játọ́ titi kó tó fún ni àkàrà olóyin jẹ. Ki ṣe pé àwọn ẹranko yoku kò lè làjà yi, ṣùgbọ́n wọn rò pé Asin ti tún gbé iṣe rẹ̀ dé nitori ó fẹ́ràn ijà, nitori eyi, wọn kò dá si ijà. O m’ásikù bo ‘so lo Fún ìgbà pípẹ́, àwọn obinrin ìlú kò ri ọmọ bi, nitorina, gbogbo wọn lọ si ọ̀dọ̀ Òrìṣà Ìrókò lati lọ tọrọ ọmọ. } }
Ó dé ahéré kan, ó ṣe akiyesi pe obinrin kan ńwẹ̀, inú rẹ dùn púpọ̀ pé òhún ti ri oúnje. margin-top: 10px; Key Takeaways: Yoruba Religion The Yoruba religion includes the concept of Ashe, a powerful life force possessed by humans and divine beings alike; Ashe is the energy found in all natural things.
Ààntéré dé odò, Òrìṣà-omi, ri ọmọ rẹ, o fi iji nla fa Ààntéré wọ inú omi lai padà. Àjàpá, Ọ̀kẹ́rẹ́, Eku-Asin, àti àwọn ẹranko yoku – Tortoise and other animals. Bί ὸ bá dúró dèmί lọna fẹrẹ kun fẹ Yorùbá ni “Ẹni ti ó bá dákẹ́, ti ara rẹ á ba dákẹ́”, nitori eyi ẹ̀kọ́ pàtàki ti a ri ninu itàn àròsọ yi ni pé, kò yẹ ki enia fi ìbẹ̀rù dúró lai ṣe nkankan ti ewu bá dojú kọni ṣùgbọ́n ki á lo ohun kóhun ti ó bá wà ni àrọ́wótó lati fi gbèjà ara ẹni.
Republished by Blog Post Promoter.
These cookies do not store any personal information. Oyà ‘lé fon ‘ná lo 5
border: 2px solid #cfcfcf; “Ìtàn Ìjà laarin Ọ̀kẹ́rẹ́ àti Asin – Ìgbẹ̀hìn Ìjà fún Asin àti òfófó fún Ìjàpá kò bímọ ire” – “The fight between the Squirrel and the Rat (with a long mouth) and the Consequence of Gossiping for the Tortoise”. Àwò mí mbẹ lọ́jà ——————-jo mi jo. Gbogbo ẹbi àti ará bá wọn yọ̀ ni ọjọ́ ìsọmọ lórúkọ.
Ìtàn yί tún dára lati gba èniyàn ni iyànjú wίpé ki a má ṣe nkan àṣίrί si ọwọ́ ẹnikẹni pàtàkì ohun ti ko tọ́ tàbί ti ó lὸdì si ὸfin. The divinities offered him palm wine which he accepted; he drank too much and fell asleep. #gallery-2 .gallery-item { You also have the option to opt-out of these cookies. Gbogbo ẹranko mọ àlébù ara wọn. But when it was time for Oluronbi to fulfill her promise, she realized she couldn’t give away her first born.
Aladugbo wọn gbà wọn niyanju ki wọn lọ si ọ̀dọ̀ Olóri-awo ni ìlú keji. At the beginning of Yoruba mythology, the universe was composed of two elements, the ethereal sky above and a watery chaos below. Ni ìgbà àtijọ́, kò wọ́pọ̀ ki olóògbé ṣe ìwé-ìhágún, bi wọn ṣe má a pín ohun ini wọn lẹhin ikú. Ìtàn iyàwó ti ó fi ẹ̀mi òkùnkùn pa iyá-ọkọ: Ẹni a fẹ́ la mọ̀, a ò mọ ẹni tó fẹni” – The story of how a daughter-in-law killed her mother-in-law in mysterious circumstance – We can only be sure of who we love, but not sure of who loves us”, Gbẹ̀dẹ̀ bi Ogún Ìyá, Ogún Bàbá ló ni ni lára – Maternal Inheritance comes with ease, while paternal inheritance brings about trouble. Ó fẹ́ràn àwọn ìyàwó ọmọ rẹ gidigidi ṣùgbọ́n ọ̀pọ̀ ọmọ rẹ kó lọ si ilú miran pẹ̀lú ìyàwó wọn nitori iṣẹ́.
Yorùbá ni “Ẹni a fẹ́ la mọ̀, a ò mọ ẹni tó fẹni”. In the village, there was a big Iroko tree with a powerful spirit living in it.
Bi ó ti dé abẹ́ igi Ìrókò, Ìrókò gbamú, ó bá sọ di ẹyẹ. Ni ayé igbà kan ri, àwọn ẹranko ni ọjà ti wọn. In all cases I have attempted to retell the stories in my own way, and in the way of a Yoruba storyteller. Yorὺbà ni “Mo ṣé tàn lówà, kὸ sί mo ṣégbé” bó pẹ bó yá, àṣίrί á tú. width: 33%;
Kò si ìjá tàbi asọ̀ laarin wọn ti ó lè jẹ ki iyá funra. The imagery in Yoruba folk tales can be quite striking and are often astonishing .The tales live and breathe and sometimes walk into each other and around at night when all have gone to sleep. I y’eran an k’ó ti I’újà Ìyàwó-ọmọ rẹ kò sẹ́, bẹni kò sọ nkan kan. Ọkọ rẹ kò gba iyá rẹ gbọ.